Categories


আত্নস্মৃতি ও কয়েকটি কবিতা

দীর্ণ রক্তাক্ত স্বদেশের মুখচ্ছবি দেখা আমার পক্ষে সম্ভব নয়। আমার জন্য এর অর্থ হচ্ছে মৃত্যু।' এই আশঙ্কাবাণী উচ্চারণের কয়েক মাস পরেই নৃশংসতম ফাশিস্ত দংশন আক্রান্ত হয় চিলি এবং রক্ত, বারুদ ও বুলেটের ধোঁয়ার মাঝে মৃত্যুর কোলে ঢলে পড়েন পাবলাে নেরুদা, বিশ শতকের অন্যতম শ্রেষ্ঠ কবি, স্পেনীয় কাব্যধারার মহত্তম প্রতিভা।

 


বাসর-গীতি

মােটা সবুজ পশমি কাপড়ে আচ্ছাদিত একটা লম্বা টেবিলের মাথায় বসে আছেন আমাদের প্রযােজক সিরহান আল-হিলালি। তার মুখমণ্ডল আর অঙ্গপ্রত্যঙ্গ বাজপাখির মতাে। ভাবলেশহীন চেহারা করে তিনি আল| আদির পড়া শুনেছেন, তার দু'ঠোটের মধ্যে শক্ত করে চেপে ধরে আছেন একটা দিনওয়া চুরুট, তিনি স্থিরদৃষ্টিতে তাকিয়ে আছেন আমাদের দিকে। আর আমরা সারসের মতাে গলা লম্বা করে আমাদের পরিচালকের পড়া | শুনছি। তার মনঃসংযােগের তীব্রতা কোনাে প্রকার বাধা দান অথবা মন্তব্যের সম্ভাবনা নাকচ করে দেয়। আমাদের সব উত্তেজনা তিনি এমন শীতলতার সাথে উপেক্ষা করেন যে, তা আমরা চেপে রাখতে বাধ্য হই।


শীতের প্রকার

ধাবমান এই বর্তমানে স্থান ও কালের প্রেক্ষাপট দ্রুত পরিবর্তনশীল। আমাদের শান্তশ্রী গ্রাম আর তার প্রকৃতির জৌলুস আজ শুধু স্মৃতির মাধুরী। বিশ্বায়নে ভাবজগৎ যতটা আলোড়িত তার চেয়ে বেশি বস্তুজগতে আগ্রাসনের পীড়ন-তাড়না। বিপর্যয় আজ নিসর্গে, বহির্জগতে, বিপন্ন আজ মনোজগৎ, হতবাক সংবেদনশীল মানস। শীতের প্রকার - ওবায়েদ আকাশ কবির জন্যে কঠিন এ কাল, চেনা পথে আর চলার উপায় নেই। অচেনা পথে নিজেকে চেনার ও চেনানোর মগ্ন-চঞ্চল প্রয়াসকে স্বাগত জানাই। কপটতার আড়ালে ক্রমশ নৃশংসতায় মজে ওঠা এ-কালে তাঁর কবিতায় প্রসন্ন সাহস ও সহজ-সুন্দর দ্যুতি ছড়ায় জীবনসন্ধানী উন্মোচনে। নিজের সময়কে বুঝে নিজের কথাটি বলার দুরূহ কাজে এই তরুণের ধারাবাহিকতা নিঃসন্দেহে ব্যতিক্রমী অর্জন। আধুনিক বাংলা কবিতার অভিযাত্রায় সাধনা ও সিদ্ধিতে দীর্ঘতর পথ-পরিক্রমায় এ-স্বীকৃতি অনুপ্রেরণা জোগাবে, এই আমাদের প্রত্যাশা। ওবায়েদ আকাশ দৈনিক সংবাদের সাহিত্য-সম্পাদক। লিটল ম্যাগাজিন আন্দোলনের সঙ্গে দীর্ঘদিন ধরে সংশি­­ষ্ট। তাঁর জন্ম ১৯৭৩ সালের ১৩ জুন, রাজবাড়িতে।